日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明
日本 / 東松照明

日本

$22,000.00 NTD
Author
Publisher
關鍵字

探討了戰後民族認同這一棘手的問題

巧妙的重新編輯手法  與日本重塑自我認知的過程明顯的相似

 

 

 

東松照明的《日本》一書開本小巧方正,書名以盲壓方式印在暗銀色布面上,沒有日本出版書籍常見的腰封,整體呈現方式刻意低調。與東松照明之前的攝影集《〈11時02分〉 Nagasaki》( 写真同人社,1966 ) 相比,本書的設計顯得特別克制。《〈11時02分〉 Nagasaki》的封面照片極具衝擊力,展現了一個被核輻射熔化的瓶子。在《〈11時02分〉 Nagasaki》中,攝影師以地名作為原子彈造成的國家創傷的隱喻;而在《日本》中,東松照明則探討了戰後民族認同這一棘手的問題。本書收錄的大部分照片拍攝於 1955 年至 1967 年間,地點遍佈日本各地,涵蓋了日本生活的各個層面。東松照明在本書末尾的文字中指出,儘管許多照片在他創作力旺盛的時期已發表或展出,但他的作品也曾連載於眾多攝影期刊——在編輯《日本》這本攝影集時,他「重新組合」了自己的作品,更改了標題和主題。這種巧妙的重新編輯手法貫穿了東松照明的整個職業生涯,與戰後日本在佔領時期後重塑自我認知的過程,有著明顯的相似之處。


這既是出於偶然,也是出於藝術創作的意圖。本書收錄的作品原本計劃出版三本獨立的攝影集——《〈11時02分〉 Nagasaki》、《恐山、地方政治家、家、アスファルト他等》、《占領》。然而,《〈11時02分〉 Nagasaki》銷量不佳,寫真同人社在出版後不久便倒閉,導致剩餘的三卷未能面世。東松照明創立了自己的出版社「写研」( 取自「写真」的「写」和「研究」中的「研」),他接手了之前未售出的《〈11時02分〉 Nagasaki》攝影集,修改了版權頁 ( 原先將東松照明的住所列為辦公地點 ),並在書脊上貼上了新出版社的名稱。《日本》是「写研」出版社的第一部原創作品(1967 年),之後又陸續出版了《サラーム・アレイコム》( 1968 年 )、《OKINAWA 沖縄 OKINAWA》( Okinawa Okinawa Okinawa,1969 年 )、《おお!新宿》( 1969 年 ) 以及以 1970 大阪万博為主題的《季刊 KEN》( 1970 年 )。透過「写研」出版社,東松照明完全掌控了攝影集的內容、設計、版面和發行。


即使在《日本》出版之後,東松照明仍然透過重新命名和排列照片順序,重塑了他的詮釋框架。例如,他將《占領》部分的報道手法變得更加個人化,為此他將系列作品重新命名為《Chewing Gum and Chocolate》,並以此暗示佔領時期孩子們向士兵索要零食的情景。東松照明以同一組照片為基礎,改變了視角,也隨之改變了攝影作品的意義與功能。


東松照明為本書的九個章節分別配以文字,賦予了日本一種超越其個人敘述的莊重感。這些文字——甚至包括東松照明自己的文字——都沒有直接指向攝影作品;它們的關聯性建立在一個共同的主題之上。第一章〈吹きだまり〉( 雪堆 ) 配有一首未署名的民歌,其草書字體酷似書法。 「雪堆」一詞既可以指風吹形成的堆積物,也可以指無處可去的人群聚集。東松照明指出第二部分有兩個可能的標題——「瀝青」或「城市之膚」——他用「如同繁星般散落在路上的無用鋼鐵屍體」來形容。岡田隆彥在此文中哀嘆,瀝青叢林扼殺了我們曾經與自然親密的聯繫,並將日本與紐約比作災難之地,同時引用了 Allen Ginsberg 的《嚎叫》和凱魯亞克的《在路上》。本部分以福島辰夫的一首詩作結尾,探討了現代化都市生活的新語彙。


在〈私のなかのまち〉(「我心中的城鎮」) 一文中,經濟學家伊東光晴討論了戰前東京眾多的「城鎮」——即地方手工業區——儘管那裡的工人相對貧困,但即便工作條件惡劣,精神上卻充滿活力。 《ghost twon》則聚焦於昔日陸軍與海軍工廠的破敗建築;多木浩二的文章探討了戰後脈絡下區分現實與虛構的問題。


《チンドン》( 鏘咚 ) 描繪的是街頭藝人,但身著和服的老婦人的傳統輪廓卻透著一絲憂鬱,石堂淑朗的文字更強化了這種氛圍,他講述了母親患病的個人經歷。在《家》中,建築師磯崎新探討了時間、記憶、記憶片段以及建築風格的轉變:從更貼近民俗的傳統民居轉向更注重現代便利設施的當代住宅。


在《占領》一文中,東松照明描述了佔領軍最初在他心中激起的恐懼和不安,這種恐懼和不安很快就被羨慕所取代。在戰爭耗盡日本資源的時期,佔領軍提供了食物,在農作物上噴灑了DDT,並接種了疫苗以預防傳染病:

隨著盟軍在日本佔領期間穩步推進國家重建,麥克阿瑟在日本肥沃的土壤中播下了平等民主的種子。日本的軍事力量被摧毀,代議制政府和婦女選舉權制度得以建立,有思想的罪犯被釋放,農民獲得解放,自由勞工運動的建立促進了自由放任的經濟政策,警察的壓迫被終結,言論自由得到保障,教育民主化,政治權力分散化。


然而,這種正面的描述與本部分最後令人不安的照片形成了鮮明的對比。



譯自:《Japanese Photobooks of the 1960s and ‘70s》




出版年:1967 年

尺寸:H219mm x W191mm,精裝

頁數:200 頁